Translation of "bond of the" in Italian

Translations:

giogo dell'

How to use "bond of the" in sentences:

I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
Vi farò passare sotto il mio bastone e vi condurrò sotto il giogo dell'alleanza
The strong mutual bond of the round table.
II forte legame comune della tavola rotonda.
I am asking you once again under the sacred bond of the confession.
Te lo chiedo sotto il vincolo del sacramento della confessione.
I am here, Mr Bond of the British Secret Service.
Sono qui, Mr Bond dei servizi segreti inglesi.
They call him the James Bond of the sky.
Lo chiamano il James Bond dei cieli.
20:37 I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
20:37 e vi farò passare sotto la verga, e vi rimetterò nei vincoli del patto;
The sacramental bond of the unity of Christians
Il vincolo sacramentale dell'unità dei cristiani
How could The Báb Himself, how could Quddus, His beloved disciple, have written in such terms, had not the mystic bond of the spirit linked their souls together?
Come avrebbero potuto il Báb Stesso e Quddús, il Suo amato discepolo, scrivere certe cose, se il mistico vincolo dello spirito non avesse collegato le loro anime?
We got the bond of the uniform.
Siamo amiche in uniforme, io e te.
And the bond of the confessional prevents you from saying more, Yes sir.
E il segreto confessionale non vi permette di dire altro, naturalmente.
With each breath you take you release the bond of the past.
Con ogni respiro che fate... spezzate il vostro legame con il passato.
We need to take the time to reflect on the meaning of the social bond, of the gift of oneself, of the relationship with the territory...
C’è bisogno di prendersi il tempo per riflettere sul significato del legame sociale, del dono di sé, del rapporto con il territorio...
37 And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
37 e vi farò passare sotto la verga, e vi rimetterò nei vincoli del patto;
• Bond of the two layers cannot be separated mechanically
• Il legame dei due strati non può essere separato meccanicamente
Probate court failed to require a fidelity bond of the executor.
Il tribunale non ha richiesto una fideiussione all'esecutore testamentario.
For these tools the maximum operating speed varies with the bond of the abrasive (5 m/s for abrasives with a W-shaped bond; 16 m/s for abrasives with an E-shaped bond; 32 m/s for abrasives with a Z-shaped bond)
In questo caso la velocità di lavoro massima dipende dal collante dell'abrasivo (5 m/s per gli abrasivi con collante W; 16 m/s per quelli con collante E; 32 m/s per quelli con collante Z)
But we must ask in all seriousness: do we ourselves as believers and as pastors, accept deep down this indissoluble bond of the history of Christ and his Church with the history of marriage and the human family?
Ma dobbiamo interrogarci con serietà: accettiamo fino in fondo, noi stessi, come credenti e come pastori anche questo legame indissolubile della storia di Cristo e della Chiesa con la storia del matrimonio e della famiglia umana?
This enzyme reduces the 4, 5 double-bond of the hormone testosterone.
Questo enzima riduce il doppio legame 4, 5 del testosterone dell'ormone.
Crafting Materials: 1 Bond of the Monster Hunter + 1 Orihalcum
Materiali richiesti: 1 Legame del Cacciatore di Mostri + 1 Orihalcum
Mary is at the centre of the communion of saints, as the singular custodian of the bond between the universal Church and Christ, of the bond of the family.
Maria è al centro della comunione dei santi, quale singolare custode del vincolo della Chiesa universale con Cristo, del vincolo della famiglia.
Your presence here is a sign of the spiritual bond of the Church in Poland with the Apostolic See and with the Successor of St Peter.
La vostra presenza qui è segno del legame spirituale della Chiesa in Polonia con la Sede Apostolica e con il Successore di San Pietro.
All flags were blue and white to highlight the common bond of the two buildings.
Allo stesso tempo tutte le bandiere sono state realizzate in bianco e blu per sottolineare il collegamento fra i due edifici.
4:3 being diligent to keep the unity of the Spirit in the bond of the peace;
4:3 studiandovi di conservare l’unità dello Spirito col vincolo della pace.
So thanks to all these "Networks", united by the bond of the "New Religion of Man to Man", we have easily infiltrated all human sectors in all Western countries, and changed their "Judeo-Christian" basis.
Così, grazie a tutte queste "Reti" unite dal collegamento della "Nuova Religione dell'Uomo per l'Uomo", ci siamo potuti facilmente infiltrare in tutti i settori umani in tutti i paesi Occidentali, e modificare la base "Giudeo -Cristiana".
Thus, it expresses the very nature of Christ's mystical Body, the Family of God that embraces peoples and nations from everywhere, drawing them into the bond of the one faith and charity.
Viene espressa, così, la natura stessa del Corpo mistico di Cristo, Famiglia di Dio che abbraccia popoli e nazioni d’ogni dove stringendoli nel vincolo dell’unica fede e carità.
The strong bond of the predecessor to his life work is easy to recognize.
E’ facile riconoscere il forte legame del predecessore al lavoro di tutta una vita.
And the theoretical principles that the Communist League had inscribed on its banner in the Communist Manifesto of 1847 constitute today the strongest international bond of the entire proletarian movement of both Europe and America.
E i principi teorici che la Lega dei Comunisti scrisse sulla propria bandiera nel Manifesto comunista del 1847 formano oggi il più forte vincolo internazionale di tutto il movimento proletario d'Europa e d'America.
Some cores with direct access to the hospice highlight the close bond of the church with the structure.
Alcuni coretti con accesso diretto all'ospizio evidenziano lo stretto legame della chiesa con la struttura.
3.9178249835968s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?